Attentive to the material aspect of his texts, Roud cut his teeth as the secretary of Aujourd'hui, under the auspices of Ramuz. His editor Mermod asked him for translations and anthologies. With recognition came more requests. Roud truly became an editor at the Guilde du Livre. A recognized author, he bestowed his legitimacy on the publisher, sat on the literary committee and contributed both text and images to the Bulletin. Furthermore, he translated, adapted, revised, and finalized the volumes. His status remained ambivalent: he benefited from full recognition but conducted "minor” work. He was an ideal collaborator: his talents as a writer, critic, translator, and photographer were all mobilized. As someone without a regular salary, he received from this work non-negligible payments, the Guild stood in for an employer. But in 1966 the literary committee was dissolved, and Roud brusquely terminated after thirty years of good and loyal service.

 

 Le jury du prix de la Guilde du livre 1943. Devant : Edmond Jaloux, Henry-Louis Mermod, Paul Budry. Derrière : Albert Mermoud, C. F. Ramuz, Gustave Roud. Photographie Gérard Tornow, Lausanne (Fonds de la Guilde du livre, BCU/Lausanne)

Recommended reading

Roud was one of the first to edit Ramuz’s work in the 1950s. He contributed to the publication of the “Collection C.F. Ramuz” from Mermod, Rencontre and Plaisir de lire, as well as to several unpublished texts for the Guilde du Livre, including a few facsimiles. In 1967, along with Daniel Simond, he created the first Complete Works published after the death of the author. By doing this, he played a central role in the posthumous reception of Ramuz's work.

[Image : The prize jury for the Guilde du livre 1943. In front: Edmond Jaloux, Henry-Louis Mermod, Paul Budry. Rear: Albert Mermoud, C. F. Ramuz, Gustave Roud. Photographie Gérard Tornow, Lausanne (Guilde du Livre Archives, BCUL)]